Minggu, 10 Maret 2019

Lirik Sabyan - Yamma Mwel El Hawa Versi Latin dan Terjemahan

Lirik Yamma Mwel El Hawa Indo | Arti Yamma Mwel El Hawa Sabyan | Sabyan kembali merilis lagu cover terbarunya. Kali ini berjudul "Yamma Mwel El Hawa" dan sudah diunggah di akun Youtube nya. Bagaimana isi liriknya?

Lagu cover berjudul "Yamma Mwel El Hawa" telah diunggah pada 8 Maret 2019. Hingga artikel ini ditulis, video tersebut sudah ditontoh lebih dari 150 ribu penonton. Untuk melihat video cover Sabyan tersebut, Anda bisa kunjungi channel nya atau klik di sini.
Dalam deskripsi videonya, Sabyan menuliskan lirik lagu versi bahasa Arab nya dan menjelaskan bahwa lagu ini merupakan lagu yang ditujukan kepada anak-anak korban perang di Palestina, Suriah, dan lain-lain.

Lagu siapa yang dicover oleh Sabyan ini? Madya sendiri belum bisa menemukan siapa yang menyanyikan lagu ini pertama. Sependek penelusuran Madya, lagu ini di Youtube sudah diunggah oleh beberapa channel.

Channel terlama yang mengunggah lagu ini adalah PNabilP pada 9 tahun lalu tepatnya 24 Oktober 2009 atau klik di sini. Dalam deskripsinya dijelaskan bahwa lagu ini berisi tentang isi hati anak-anak Palestina yang lebih baik mati terhormat daripada hidup tertindas. Dalam videonya juga disertakan arti lirik dalam bahasa Inggris dan Spanyol.

Sedangkan lagu ini populer atau paling banyak ditonton saat dibawakan oleh Hamza Namira dengan total lebih dari 900 ribu penonton Youtube. Apakah video cover Sabyan akan melampauinya? Menarik untuk ditunggu. Lagu "Yamma Mwel El Hawa" yang dibawakan Hamza Namira dapat Anda saksikan di sini.

Lirik Sabyan - Yamma Mwel El Hawa (Latin)

Yamma mwel el hawa, yamma mweleeya
Dharbel khanazer wala, hukmen-nadzel fiyya
Yamma

Wamsheet tahtas-shitaa, wes-shita rawwani
Wasshayf lamma ataa, walla‘ min niiraanii
Bidhal ‘omrinfadaa, nidzer lil hurreyya

Yamma mwel el hawa, yamma mweleeya
Dharbel khanazer wala, hukmen-nadzel fiyya
Yamma
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Ya leil shahen-nada, yashhad ‘ala jarahi
Winsal jaishel-‘aida, min kullin-nawahi
Wal-leil syafir-radaa ‘am yat‘allam fiyya

Yamma mwel el hawa

Yamma mwel el hawa, yamma mweleeya
Dharbel khanazer wala,
hukmen-nadzel fiyya

Lirik Sabyan - Yamma Mwel El Hawa (Latin+Terjemah)

Yamma mwel el hawa, yamma mweleeya
(Wahai ibu kemana angin berhembus. Ibu, kemana ia membawaku)
Dharbel khanazer wala, hukmen-nadzel fiyya
(Lebih baik tertusuk pisau daripada hidup tertindas)
Yamma
(Wahai Ibu)

Wamsheet tahtas-shitaa, wes-shita rawwani
(Ku berjalan di bawah hujan, ia menenangkanku)
Wasshayf lamma ataa, walla‘ min niiraanii
(Dan ketika panas mendatangiku, ia terbakar oleh apiku)
Bidhal ‘omrinfadaa, nidzer lil hurreyya
(Sepanjang usiaku, ku ingin hidup bebas)

Yamma mwel el hawa, yamma mweleeya
(Wahai ibu kemana angin berhembus. Ibu, kemana ia membawaku)
Dharbel khanazer wala, hukmen-nadzel fiyya
(Lebih baik tertusuk pisau daripada hidup tertindas)
Yamma
(Wahai Ibu)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Ya leil shahen-nada, yashhad ‘ala jarahi
(Wahai malam, tetesan embun memanggil, bersaksi atas lukaku )
Winsal jaishel-‘aida, min kullin-nawahi
(Dan pasukan musuh datang dari setiap sudut)
Wal-leil syafir-radaa ‘am yat‘allam fiyya
(Sementara malam menampakkan kematian yang mengintaiku)

Yamma mwel el hawa
(Wahai ibu kemana angin berhembus)

Yamma mwel el hawa, yamma mweleeya
(Wahai ibu kemana angin berhembus. Ibu, kemana ia membawaku)
Dharbel khanazer wala,
(Lebih baik tertusuk pisau)
hukmen-nadzel fiyya
(daripada hidup tertindas)

Tidak ada komentar:

Posting Komentar